diary

http://www.excite.co.jp/News/odd/00081155807332.html

サイクリストに対するウェールズ語の道路標識が、膀胱に問題がある、という意味になっていたことが判明。
翻訳担当者はぺナースとカーディフの間に設置された「自転車に乗っている人は降車してください」という標識を英語からウェールズ語に翻訳した。しかし、結果は実に珍妙なフレーズになってしまった。ウェールズ語で「Llid y bledren dymchwelyd」

ご愛嬌。インターネット自動翻訳したものだったとのこと。だれもリチェックしていないんだね。日本の新聞社も他山の石とすべし。


http://www.zakzak.co.jp/top/2006_08/t2006081747.html
コーヒーは体に良いのか悪いのか、わからなくなってきましたが、心臓疾患のある人は控えた方がよさそうとは、わかったようでわからない話。

http://ameblo.jp/yahooseo/entry-10015941880.html
検索数を増やすコツ、あるいは検索数が増えた背景の話。理解しきれていませんがまたしばらく間をおいて読み返してみたいと思います。

http://kiharaseiji.com/mt/archives/2006/08/post_48.html

若手議員の頼もしい動きではないでしょうか。

http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0608/17/news021.html

困ったなあ。でも自分の安全にもかかわるかもしれない。でも、パソコンが使えないとなると、機内でやることがないなあ。じっと、解放されて仕事ができるようになったときのことを考えてすごすのかな。

http://www.yukan-fuji.com/archives/2006/08/post_6605.html
脳梗塞の予防、買って読んでみよう。

http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2006&d=0816&f=column_0816_003.shtml
現場経験のある方の言葉は重い。中国ではなおのこと。


http://www3.diary.ne.jp/user/348208/#1155740490
「揚げ物を調理すると肺癌になりやすい」?もっとも、たばこと比べると、大したリスクでもないとのこと。(こんな風に書くと作者からクレームされかねません。この種の話は冷静に慎重に読まなくては。)



http://www.rgemonitor.com/blog/setser/141214

グローバル不均衡はしばらく続くというPIMCOの考え方を紹介